It's easy with us


Онлайн всего: 18
Гостей: 18
Пользователей: 0

ИЦ BoBines

Бібліотека - Мовознавство - Збірник вправ з порівняльної граматики англійської та української мов

Пошук по сайту


Пошук по сайту

Головна » Бібліотека - Мовознавство - Збірник вправ з порівняльної граматики англійської та української мов

1 2 3 4 5 6 7

Russia Scotland Turkey China Japan Switzerland England France Wales Ireland Holland Afghanistan Canada the Philippines Portugal USA Finland Australia Germany Iceland Iraq Thailand Costa Rica Monaco Indonesia Iran Pakistan

a Russian the Scots a Turk the Chinese Japanese a Swiss the English a Frenchman/ woman Welsh the Irish a Dutchman/ woman the Afghani Canadian a Filipino the Portuguese American, the US a Finn Australian the Germans an Icelander Iraqi Thai a Costa Rican Monacan an Indonesian Iranian Pakistani

1. Індонезійські острови лежать на північ від Австралії. 2. Аф ганці розмовляють дорійською. 3. Юкон, Маккензі — відомі ка надські річки. 4. Мексиканці та бразильці полюбляють гострі прип рави до страв. 5. Португальська мова належить до групи романсь ких мов. 6. У Таїландців багата культура символів і містики. 7. Йо го одногрупниками були фін, турок, іспанець і швед. 8. Австра лійська вовна високо цінується на міжнародному ринку. 9. Серед британців валлійці та шотландці вирізняються високим рівнем ав 55

тентичності побуту та культури. 10. Динарій — національна валюта Іраку. 11. Ліро епічні вірші та клерикальна поезія — основні харак теристики ірландської літератури давньої доби. 12. Швейцарські го динники відомі у світі своєю точністю й надійністю. 13. Фламанд ський живопис XV–XVII століть має пасторальний характер. 14. Кос тариканці розмовляють іспанською. 15. Західноукраїнські землі тривалий час належали Польщі. 16. Яка релігія поширена серед японців і китайців? 37. Choose the better suited adjective to form a collocation. 1. There you are: (the very/ utter) person I was loing for. 2. The novel tells the story of a teenager driven to (total/ pure) despair by the hypocrisy of the adult world. 3. Most of what they told us was (pure/ outright) fantasy. 4. Most of the population lives in (grinding/ true) poverty. 5. The film was (absolute/ mere) rubbish. 6. What you say is (sheer/ strong) nonsense. 6. I felt a (complete/ sheer) idiot, standing there in front of all those people. 7. When I asked if she had cheated in the exam, she gave an (utter/ outright) denial. 8. The (mere/ close) sight of him makes me angry. 9. He showed an (entire/ out and out) igno rance. 10. The whole project was an (out and out/ utter) disaster. 10. The runner collapsed into the state of (full/ total) exhaustion. 11. The fact I had done the exam essay a week earlier was (pure/ comprehensive) luck. 12. It was (sheer/ full) will power that enabled me to win. 13. Deliberate handball is (out and out/ comprehensive) cheating. 14. The athlete has (pure/ supreme) confidence in his ability. 15. He was reprimanded for his (very/ crass) stupidity. 16. Giving his nephew the job was (complete/ downright) favoritism. 16. He carried off the role of Hamlet with (supreme/ perfect) skill. 38. In every line combine each adjective to the right of the slash with an intensifying adjective to the left of the slash to receive adjec tival collocations. 1. Freezing, hoping, soaking, raving, scalding / Wet, hot, cold, silly, healthy, quick; 2. Blinking, blithering, blooming, blundering, thumping/ Angry, beau tiful, mad, wrong; 3. Stinking, crashing, flaming, piddling, whooping, thundering/ Boring, rich, small, big, loud, great.


39. Translate the Ukrainian word combinations by means of adjec tival collocations. Each time use an intensifying adjective from Ex. 38 for the meaning of “very”. Дуже холодний; дуже гарячий; зовсім замерзлий; дуже лінивий; дуже наляканий; зовсім новий; дуже схвильований; повністю про буджений; зовсім змоклий; дуже малий; дуже багатий; дуже краси вий; надзвичайно гучний; надзвичайно швидкий; безмежно знудже ний. 40. Fill in each gap with the missing intensifier from the box. Translate sentences containing adjectival collocations into Ukrainian. brand, stiff, kicking, wide, fast, bone, solid, ice, silly, sound, sick, tidy, easy, boiling 1. My son won't get out of bed. He is ___ idle. 2. Careful with the soup. It's ___ hot. 3. I can't eat the ice cream. It's frozen ___. 4. The first thing I do every morning is have a cold shower. Then I feel ___ awake. 5. Thank goodness you phoned! I've worried myself___. 6. I didn't hear the phone. I must have been ___ asleep. 7. The film was awful. I was bored ___ from beginning to end. 8. Ugh! This tea is _____ cold. 9. Lo after my bike, won't you. It's ___ new. 10. I'm scared ___ at the sight of dogs. I don't know why. They just frighten me. 11. The missing climbers were found alive and ___. 12. I was so relieved when I got home safe and ____. 13. I'll show you a dish that is really quick and___. 14. Her hair is always so neat and ___. 41. Arrange the adjectives into four groups according to their meanings. Make up word combinations with them.

big (physical size)




surprising/ impressive 4 painful q) preposterous r) agonizing s) dazzling t) stupendous u) vast v) colossal w) brainless x) fabulous 57

a) ludicrous b) excruciating c) pathetic d) staggering e) huge f) absurd g) ridiculous h) giant

i) laughable j) astounding k) unbearable l) immense m) gigantic n) enormous o) tremendous p) stunning

42. Match columns to make sentences. Translate them into Ukrainian. A B C His mistake emerged asleep __________________ His mistake fell costly __________________ I nearly grew damp __________________ The crowd passed empty __________________ The driver proved impatient __________________ The house run parallel __________________ The house smells unnoticed __________________ The roads stood unscathed __________________ 43. Using prompt letters complete each sentence with a verb func tioning as a linkage. 1. He d…… me crazy with his constant talking. 2. She was h…… cap tive by rebels for six months. 3. Several cars were s……. ablaze by the riot ers. 4. The unions were r…… powerless by the new laws. 5. These pro grams are d…… unsuitable for screening before 10 p. m. 6. The robbers b…… the shopkeeper senseless. 7. His classmates mostly r…… him as eccentric. 8. The sound of a door banging j…… me awake. 44. Match each adjective with an adverb and use each combination to complete one of the sentences on the right. Give Ukrainian equiv alents of these collocations. blissfully absent 1. I'm not ___ ___ by the latest figures. conspicuously composed 2. She is __ ___ of her achievements. eerily concerned 3. He seems ___ __ of the trouble he's caused. justly familiar 4. The chairman was __ __ from the guest list. notoriously fickle 5. Her voice sounded ____ ____ to me. oddly proud 6. She seemed ___ ___, despite the pressure. outwardly silent 7. The street was ___ ___ after the explosion. unduly unaware 8. The world of fashion is ___ ___. 45. For each of the adjectives in A, write its opposite in B using a prefix. For column C write a synonym for the words in B choosing one of the words from the box. exceptional, unbelievable, hazardous, anonymous, reserved, annoyed, redundant, amateurish, biased, unlikely, deceitful, cruel, suspicious, trivial, hostile 58

kind honest credible fair pleased normal employed friendly trustworthy professional known safe probable important emotional



46. Match each adjective in the word combinations with its oppo site choosing from the suggested list. Differentiate between the liter al and metaphoric meanings of the adjectives. rough exorbitant excessive pale humble dim guilty successful tense fake lenient even irrational regular slow patterned hilly gentle extreme elaborate overcast bumpy insincere plain a) rich food — _______ food rich color — _______ color b) vain attempt — ______ attempt vain person — _______ person c) calm sea — ______ sea calm person — ______ person d) stiff breeze _______ breeze stiff punishment — _____ punishment e) bright light — ________ light bright student — ______ student f) reasonable person — ______ person reasonable price — ______ price 59

g) plain wallpaper — ______ paper plain architectural style ______ style h) odd number — ______ number odd working hours — _____ hours i) moderate amount — ______ amount moderate politics — ______ politics j) genuine diamond ______ diamond genuine emotion — ______ emotion k) flat countryside — _______ countryside flat road — _______ road l) clear sky — ______ sky clear conscience — _____conscience 47. Divide the given list of adjectives into four groups consisting of three synonyms and three antonyms for the headwords below. Write suitable nouns to each adjective. urgent impartial immaculate trivial ancient biased impeccable prejudiced liberal bigoted faulty antiquated vital faultless open minded petty current essential novel flawed antique insignificant up to date second rate Synonyms Antonyms a) old ________ _______ _______ ________ ________ _______ _______ ________ ________ _______ _______ ________ b) fair ________ ________ ________ ________ ________ ________ ________ ________ ________ ________ ________ ________ c) perfect ________ ________ ________ ________ ________ ________ ________ ________ ________ ________ ________ ________ d) unimportant ________ _________ ________ ________ ________ _________ ________ ________ ________ _________ _________ ________ 60

48. Put the Ukrainian adjectives into the synthetic form of the com parative and superlative degrees. Give English equivalents of the comparative and superlative forms. Ukrainian простий вищий English compa rative


простий найви щий


super lative

веселий ясний духмяний гіркий далекий низький слизький синій короткий високий рідний милий чистий охайний огидний гарний добрий малий 49. Put the Ukrainian adjectives into the analytical form of the comparative and superlative degrees. Give English equivalents of the comparative and superlative forms. Ukrainian English звичайний складений складений positive compara вищий найвищий tive вдалий освічений досвідчений

super lative


талановитий знайомий відомий дотепний рішучий працьовитий розумний відданий байдужий вологий каламутний клейкий 50. Translate into English observing the rules of rendering compar ative and superlative forms of the adjectives in English. Одним з найбільших і найсвятіших обов'язків є почуття Бать ківщини. Якими мірками, критеріями визначаємо ми цю святу кате горію. Можна навести чимало складників, з яких формується комп лекс високих рис громадянства. Але одним з найзнаменніших, безпе речно, є батьківський поріг, калина під вікном рідної хати, рідна мо ва, окіл села з найдавнішою пам'яткою, старезна верба, стежина до сусіда, лелечине гніздо, усміхнене віконце теплої домівки, незрадли ва мамина усмішка зі сльозою на щоці, терпкий запах картопляного диму (В. Скурат.). 51. Group the Ukrainian adjectives into gradableand non gradable. Translate them into English. Are they the same groups in English? Зеленавий, важкий, ультрамодний, терпкуватий, свіжий, замалий, глухонімий, порядний, холоднуватий, живий, прегарний, малесень кий, дрібнесенький, теплуватий, здоровенний, довжелезний, лисий, світлий, кривий, готовий, більш менш готовий, старша медсестра, молодший медперсонал, порожній, русий, темний, довгуватий, біля вий, тутешній, предивний, крутий, пологий, пречесний, вишневий, золотистий, нікудишній, лисячий, позаминулий, відповідальний, бадьорий, змістовний, інтелігентний, босий, голий. 52. Put the adjectives in the required degree of comparison. 1. The twenty second of December is the (short) day in the year. 2. Elbrus is the (high) peak in the Caucasian mountains. 3. His plan is 62

(practical) than mine. 4. This room is (small) than other rooms in the house. 5. My neighbor's flat is (bad) than mine. 6. The job of a researcher is (interesting) than the job of a bokeeper. 7. The fra grance of the lilac is (sweet) than of the roses. 8. (Much) food is wast ed than eaten in the canteen. 9. (Expensive) petrol becomes, the less they drive. 10. It's (old) trick under the sun. 11. I want to give my chil dren (good) education I can afford. 12. Theirs was (tidy) room in the house. 13. Jane is as (intelligent) as Peter. 14. Driving is certainly (tir ing) than walking. 15. This term his behavior has become even (annoy ing). 16. It's (true) to say that British English is influenced by American, rather than the other way round. 17. A (hard) mattress often helps with back injuries. 18. (Large) the organization, (much) scope there is for decision. 19.”Who invited you?” said Etta, in (pleasant) manner possible. 20. Water is eight hundred times as (dense) as air. 21. The twins are as (different) as chalk and cheese. 22 Home made pizza is mile (good) than the rubbish you get in the supermarket. 23. Using e mail is as (easy) as falling off the log. 53. Translate into English using comparison patterns. 1. Сьогодні я не такий втомлений, як вчора. 2.Чартерні рейси дешевші, ніж ті, що за графіком. 3. Нова автотраса набагато гірша за стару. 4. Мій одногрупник так само непристосований до над нормової праці, як і я. 5. У цьому супермаркеті товари утричі де шевші, ніж на ринку. 6. Цьогорічні показники сукупного валового продукту найнижчі за останні п'ять років. 7. Його знання історії далеко не найгірші серед одногрупників. 8. Більшість продуктів харчування ввозиться в країну. 9. Платина важча за золото. 10. Ва тикан — найменша держава світу. 11. Цей збудник грипу зали шається найбільш недослідженим у медицині. 12. Китай — друга за розміром країна у світі. 13. Джек не такий недотепа, як наш син. 14. Їхній будинок не такий просторий, як наш. 15. Заміська зона вже не така затишна, як колись. 16. Ті будинки — як справжні маєтки. 17. Він все ще наче дитина. 18. Вони не такі красуні, як здаються. 19. Така поведінка — більше, як нечесна. 20. Це найпе реконливіша неправда, яку я коли небудь чув від тебе. 21. Це од на з найблискучіших відповідей. 22. Нова версія фільму не така вдала, як попередня.


54. Match A and B columns to compose word combinations of litotes. Pick up Ukrainian equivalents of them. A B as blind as a … brass as bold as …. button as bright as a … bat as cheap as … bell as clear as … cucumber as cool as a… fiddle as deaf as a … post as dry as … life as easy as … dirt as fat as a …. dust as free as a … pig as hard as … bird as keen as … houses as large as … rain as mad as … lightning as pleased as … picture as pretty as a … hatter as quick as … Punch as right as … mustard as sound as a … nails as safe as … pie as old as … crystal as light as … snow as white as … feather as clear as … hills

55. Render the idea of Ukrainian litotes into English. Чистий як сльоза; мудрий як змія; сильний як лев; малий як гірчичне зерно; солодкий як мед; холодний як лід; гострий як ніж; го лодний як вовк; невтомний як бджілка; лагідний як мама; схожі як дві краплі води; хитрий як лис; повільний як черепаха; незграбний як ведмідь; глухий як тетеря; радий як слон.


56. Translate into English giving proper equivalents of the Ukra inian adjectives of appearance. Кайдашеві сини були молоді парубки, обидва високі, рівні станом, обидва довгообразі й русяві, з довгими, тонкими, трошки горбатими носами, з рум'яними губами. Карпо був широкий в плечах, з батьківськими карими гострими очима, з блідуватим лицем. Тонкі пружки його блідуватого лиця з тонкими губами мали в собі щось неласкаве. Гострі темні очі були ніби сердиті. Лаврінове молоде дов гасте лице було рум'яне. Веселі сині, як небо, очі світились привітно й ласкаво. Тонкі брови, русяві дрібні кучері на голові, тонкий ніс, рум'яні губи — все дихало молодою парубочою красою. Мотря стоя ла коло тину висока та здорова, така заввишки як Карпо, з широким лобом, з загостреним лицем, з блискучими як жар, чорними, малень кими очима... У великій, як макітра, хустці на голові Мотря була схожа на довгу швайку із здоровою булавою. Лаврін стояв під вер бою недалечко од дівчини й дивився на неї... Дівчина була невелика на зріст, але рівна, як струна, гнучка, як тополя, гарна, як червона ка лина, довгообраза, повновида з тонким носиком. Щоки червоніли, як червонобокі яблука, губи були повні та червоні, як калина. на чисто му лобі були ніби намальовані веселі тонкі чорні брови, густі пре густі, як шовк (Н. Лев.).


1. Match Ukrainian names of the pronouns with the English ones stated in the diagram. Означальні, питальні, заперечні, відносні, особові, присвійні, вказівні, неозначені, взаємні, зворотні, кількісні. Personal/ Possessive/ Reflexive/ Demonstrative/









2. Give English equivalents of the following Ukrainian pronouns. Define what type each group is and where its place in the diagram is. ніхто ніщо ніякий нічий нікотрий ніскільки жоден жоден інший хто? що? який? чий? котрий? кільки? той цей такий стільки ті ці такий самий мій твій свій наш ваш їхній його її весь всякий сам самий кожен інший двоє усі усе хто що який котрий чий скільки


трохи багато мало декілька достатньо

себе один одного

я ми ти ви він вона воно вони

дехто дещо деякий хтось щось якийсь

хто небудь що небудь будь що будь хто будь який абихто

абищо абиякий хтозна що казна що казна хто

3. Give more examples of Ukrainian and English pronouns of each pattern. Simple that, all, сам, якийсь Compound Composite themselves, everybody, each other, no one, нічий, дехто хтозна котрий, такий самий

4. Omit the slash and comment on the spelling of the following Ukrainian pronouns. State what class they are. Ні/ в/ кого; хто/ зна/ з ким; хто/ зна/ від/ кого; каз/ на/ з/ чим; хто/ зна/ котрий; ні/ скільки; до/ ні/ чийого; з/ чиїм/ не/ будь; за/ будь/ яких; на/ будь/ чий; аби/ який; де/ котрий; з/ де/ ким; ні/ з/ ким; ні/ до/ кого; будь/ котрий; аби/ яка; з/ у/ сяким; ні/ з/ чим; аби/ з/ ким; з/ аби/ чим; хто/ зна/ до/ чого; будь/ до/ кого; ні/ в/ якому; для/ хто/ зна/ котрого. 5. Translate the following word combinations into English. State the classes of the pronouns the word combinations are composed of. Хтозна які витівки; чиїсь книжки; будь чия річ; який небудь стілець; за будь яку ціну; якийсь студент; іншим разом; жодний ви нахід; чийсь задум; з усіх усюд; деяка інформація; дехто з присутніх; усяке птаство; ніхто з опитаних; ніщо з прочитаного; дещо із замовле ного; хтось із дітей; вихвалятися своїми успіхами; пробачити собі; ко жен мандрівник; вони обоє; такий самий випадок; почути новину від того й іншого; кожен наступний твір; нічим не замінити; ніяких ко ментарів; моя люба; пишатися своїми дітьми; багатства стільки, що й не злічити; чиєсь ридання; та ніч; докоряти самій собі; жоден з них; привітати усіх прибулих; усе, що на столі; по обидва боки; у жодному разі; перший ліпший жарт; ніяких зусиль; не бути нічого вартим. 67

6. Inset the pronouns and translate the text into English. Скільки ще незбагненного, загадкового знаходимо ... в рослинах! Невідомо, чи зможуть колись люди пізнати ... до кінця. Але ... може мо і нині як і ... попередники відчувати ... красу, впиватися ... пахоща ми, милуватися гармонією природи. І ... естетичні почуття, моральне ... здоров'я так само важливі, як здоров'я фізичне. ... взаємопов'язані, бо зовнішні фактори впливають на ... організм. ... бачимо в рослині беззахисне створіння і часто не враховуємо, що більшість рослин благородна, ... називають лікарськими, ... потрібні людині, .... очищають середовище, в ... ростуть. Природа по дарувала ... людині навіки. Не можна людину відокремити від рослинного світу. То одне ціле. ... люблять рослини, але .... потрібно розуміти і бережливо користува тися ... дарами (Л. Павленко). 7. Supply reflexive pronouns. Translate the sentences into Ukrainian. 1. We enjoyed … at the dance. 2. She had made … very unpopular. 3. Why is she sitting all by … in the dark? 4. Jessica loed at … in the long mirror. 5. I liked having lodgings of my own, where I could be by … 6. I closed the door behind … 7. Every man is important to … at one time or another. 8. He keeps ... to .... . 9. The young leaves unfolded to their utmost and the fields generously spread … on either hand. 10. He was amiability …11. I found … doing all the talking. 12. I … married early, and nothing good came out of it. 13. The Queen … pays no tax. 14. The song … was no good, but the title of the song became a popular phrase. 15. The group was welcomed by the headmaster … 16. The pilots … are nervous of flying because of terrorist threats. 17. To be successful you must believe in ... . 18. One prides ... on one's patience. 19. Mood can effect the body ... . 8. Differentiate between the meanings of the underlined verbs. 1. He proved himself to be unreliable. He managed to prove his inno cence. 2. If you don't stop working for a bit you'll wear yourself out. At the party she was wearing high heeled court shoes. 3. The escaped prisoner turned himself into the police. A speeding car sharply turned round the corner. 4. Bach composed an enormous amount of music. The witness to a deep breath and composed himself. 68

5. Can you explain what you mean? I think you need to explain your self? 6. Have you applied for the job jet? You'll have to apply yourself to the job more. 7. They expressed their disapproval. Doesn't he express himself well? 8. Do you enjoy watching golf on TV? Did you enjoy yourself last night? 9. Choose the proper pronoun to complete the sentence. 1. We loed up and saw a man standing in front of (us/ ourselves). 2. Charlotte is very confident. She has a high opinion of (her/ herself). 3. It's a pity you didn't bring your camera with (you/ yourself). 4. Peter talked to the woman sitting next to (him/ himself). 5. I think Dave is rather selfish. He only really cares about (him/ himself). 6. My mother likes to have all her family near (her/ herself). 7. Luckily we managed to get two seats next to (ourselves/ each other). 8. We'd better set off early to give (us/ ourselves) plenty of time to get there. 9. You shouldn't study all night. You'll make (you/ yourself) ill. 10. Wendy takes lots of photos, but she hasn't got many of (her/ herself). 11. I told Sue and Neil we'd meet (them/ themselves) at half past five. 12. The hostess introduced the two guests to (themselves/ each other). 13. Finding the purse and giving it to Olivia was very honest of (him/ his). 10. Rewrite the sentences using the verbs listed reflexively. Repeat, distance, assert, exert, draw up, blame, busy, pride, suit. Do as you please → Suit yourself. 1. He to full responsibility for the contract being lost. 2. He got on with various mundane tasks. 3. She was very proud of her reputation as an old dragon. 4. He keeps saying the same thing all the time. 5. If you want to run 400 meters in under forty eight seconds, you'll have to make more of an effort. 6. She stood as tall as she could in order to intimidate him. 7. You really ought to be more forceful in the situations like that. 8. They claimed the project's failure had nothing to do with them.


11. Arrange these instructions into pairs according to the meaning. Translate the sentences into Ukrainian. What means render the meaning of reflexivity in the Ukrainian language? I II 1. Don't demean yourself. a). Give yourself a break. 2. Don't belittle yourself. b). Stop deluding yourself. 3. Be yourself. c). Get a grip on yourself. 4. Keep calm. d). Stop putting on an act. 5. Stop kidding yourself. e). Don't put yourself down so much. 6. Don't push yourself so hard. f). Don't get yourself worked up. 7. Pull yourself together. g). Assert yourself more. 12. Fill each of the numbered gaps with one of the verbs from the box. position, ask, let, be, make, tell, allow, lo, rate, control, blame, distinguish, limit, put You must 1... yourself that you are a winner. Don't 2... yourself get dragged down by self pity. 3... yourself in front of the mirror and 4... your self in the eye. Don't 5... too hard on yourself, don't 6... yourself for things that have gone wrong, but at the same time, don't 7... yourself to be car ried away; keep your feet on the ground. 8... yourself why you don't exact ly 9...yourself in class. If you feel you are getting angry, 10... yourself. Never 11 ...yourself down, but at the same time don't 12... yourself above the oth ers. As for exercise, 13...yourself to a couple of sessions in the gym every week and you don't 14... yourself ill, I promise you. 13. Translate into English using reflexive or personal pronouns. 1. Пригощайтеся! 2. Я також приготую собі чашечку кави. 3. По водься належним чином. 4. Лише дехто з нас знав реальні факти. 5. Настрій може впливати на сам організм. 6. Надішліть нам листівку, щоб ми знали, як ви там. 7. Вона насилу змусила себе змовчати. 8. На першій сторінці помістили аналітичну статтю, написану самим ре дактором. 9. Він і сам невисокої думки про неї. 10. “Побудь ще біля мене”, кволим голосом благало дитя. 11. Бешкетники не знали, де сховатися і причаїлися за платтяною шафою. 12. У голосі тієї дівчи ни було щось таке, що навіювало йому спогади свого дитинства. 13. Ти сам сплів ці корзини? 14. Стежина вела до самого лісу. 15. Во на вагалась хвилю, а потім сіла поряд з ними. 16. Зроби сам. 17. Во 70

ни купили собі нове приміщення під офіс. 18. Відрекомендуйтесь. 19. Хлопчина вхопив вогнегасник і сам загасив вогонь. 20. Дитина впа ла на каміння і вдарилася. 21. А що кохання, як і воно саме згасає. 14. Fill in the correct personal or possessive pronoun into each gap. 1. A: Do your brothers play football? B: Yes, ... play ... all the time. ...think ...'s a brilliant game. 2. A: Have you met ... neighbor yet? B: No. I've seen ... children though. 3. A: Does Susan eat chocolate? B: Yes, ... eats ... all the time. ... says ...'s her favorite food. 4. A: You to ... coat home last night. B: I know. I'm sorry. I thought ... was ... because they are both red. 5. A: Do your parents know Mr. Jones? B: Yes, ... know ... very well. ... lives next door to ... . 6. A: James is doing well at school. B: I know. ... teacher says he's very advanced for ... age. 7. A: Is this bag ...? B: Oh, thank you. I nearly forgot it. 8. A: Does Claire like David? B: No, ... doesn't. ... says ... is too noisy. 9. A: Julie and Frank are so lucky. ... house is beautiful. B: Yes, and ...'s so much bigger than ... . I envy ... . 10. A: Does Tony enjoy fishing? B: Oh, yes. ... enjoys ... very much. ... says ... relaxes ... . 11. A: I like ... shirt. It's like Sandra's. B: Actually, it is ... . I borrowed ... from ... yesterday. 12. A: Why didn't you lend Tom ... car? B: Because ... is being repaired at the moment. 15. Complete the sentences with a pronominal phrase to render the meaning of “свій власний”.

1 2 3 4 5 6 7

Онлайн замовлення

Заказать диплом курсовую реферат

Інші проекти


также читайте

еще по теме